Translated: Reik

I've written about Reik and translated their songs many times already on this blog. (Click here for evidence.) But every time I listen to their music, a different song catches my attention and appeals to whatever mood I'm feeling at the moment.

Blame it on the winter blues, my own virtually non-existent love life, the fact that it's taken me a year and a half to fully move on after my last big break-up, or the fact that a close friend is moving on from a volatile relationship. Whatever it is, this song just spoke to me. Yes, it's Latin pop, but it's curiously unprocessed Latin pop. This raw quality makes the lyrics even sadder--perfect listening for my melancholy moments.



Ahora Sin Ti ("Now Without You")

Today I decided
I'll never think of you again
This feeling you have given me
Is too much for me

I'm here
Recording these moments
Intending to understand why you're not here
And I'm always here
Waiting for that day
Waiting for you to decide to return

It's the taste
It's the taste of your lips
A drug that poisons me and drives me mad
It's the smell
It's the smell of your hair
The aroma of spring which lingers on my skin

I can't forget
The time you loved me
But now that you're not here
I miss you
I love you
You'll never return

I'm here
Sculpting these verses
Discarding the sentiments of my love
And I'm leaving from here
Beginning another life
An emptier life now that you're not in it

It's the taste
It's the taste of your lips
A drug that poisons me and drives me mad
It's the smell
It's the smell of your hair
The aroma of spring which lingers on my skin

Now without you
I have no choice but to let you go

2 comments

  1. I like it- -and am very impressed that you can translate lyrics! Thanks for sharing!

    ReplyDelete

Back to Top